Spécialisations

Comme je traduis depuis de nombreuses années, j’ai eu l’occasion de travailler pour des clients d’horizons très divers. Je suis donc en mesure d’accepter des commandes pour une large palette de textes, aux contenus marketing ou techniques.

Vous pouvez ainsi par exemple me confier la traduction en français de :

  • Votre site Internet ou votre blog
  • Vos newsletters et mailings
  • Vos descriptifs de produits
  • Votre journal d’entreprise
  • Vos conditions générales de vente

    >>> Depuis 2018, je suis également traductrice de sous-titres de films, séries et documentaires (déjà des centaines de réalisations à ce jour)

Au fil des ans, je me suis cependant spécialisée dans les trois grands domaines suivants, qui me tiennent à cœur.

MODE & TEXTILE

Depuis 1999, je traduis en français les catalogues, sites e-commerce, blogs et newsletters de grands vépécistes du prêt-à-porter de luxe (vêtements et accessoires). Je maîtrise la terminologie et le style rédactionnel de ce secteur, et ma longue expérience me permet d’être suffisamment rapide pour respecter des délais souvent très serrés.

J’aime aussi tout particulièrement me perfectionner dans les fibres innovantes et les nouveaux procédés de fabrication qui respectent l’environnement.

NATURE & SANTÉ

J’ai le plaisir de collaborer avec des entreprises partageant les mêmes centres d’intérêt que moi : l’alimentation naturelle (biologique, végétarienne, végane, crudivore…) et les cosmétiques naturels. Adepte d’une alimentation saine au quotidien, je fabrique également mes propres cosmétiques pour mon usage personnel.

Vous pouvez notamment me confier la traduction en français de vos descriptifs de produits (bienfaits, ingrédients…), vos recettes, vos modes d’emploi d’appareils (déshydrateurs, extracteurs de jus…), vos articles de blogs ou encore vos newsletters.

NOUVELLES TECHNOLOGIES

Hardware, software, Cloud, back-up, cybersécurité, SaaS, machines virtuelles, serveurs… Je m’intéresse de près aux innovations technologiques et aux diverses solutions proposées aux services IT des entreprises.

Grâce aux nombreux textes traduits, j’ai acquis les connaissances indispensables pour restituer au mieux votre message, qu’il soit marketing ou technique, et, par des traductions précises et attrayantes, contribuer à une communication de qualité entre fabricants, distributeurs, revendeurs et clients.